【~ぎみ】
翻译:“有点...的感觉”
少し~の感じがする。
接续:名词+ぎみ
动词ます形+ぎみ
解析:在想要表达“虽然程度不深,但是有点~的倾向”之意时使用本句型。多用于不好的情况。
注意:一般用于说话人自己的感觉,并且多用于表示不好的事情。常和副词ちよつと/少しどうも(总觉得)等搭配使用。
例句:
(1)このごろ成績がちよつと下がり気味ですが、どうかしたんですか。
感觉最近你的成绩有点下滑,发生什么事了吗?
(2)今日はちよつと風邪気味なので、早めに帰らせてください。
感觉我今天有点发烧,能让我早点回去吗?
(3)最近、忙しい仕事が続いたので少し疲れ気味です。
最近工作一直很忙,感觉有点累了。
【~がち】
翻译:容易……;经常….
よく~になる/~の状態になることが多い(多用于不好的方面)
接续:名词+がち
动词ます形+がち
解析:在想要表达“有容易陷入某种状态、~的比率占得大、~的次数多”之意时使用本句型。主要用于不好的倾向。
注意:がち前面接名词时表示容易发生该名词所表示的状态;接动词时,表示频繁发生某种行为,强调发生次数多。
例句:
(1)冬は風邪をひきがちだ。
冬天经常感冒。
(2)森さんは小学校4年生のとき体を悪くして、学校もとかく休みがちだた。
小森在小学4年级的时候身体不好,经常跟学校请假。
(3)田中さんは留守がちだから、電話してもいないことが多い。
田中经常不在家,所以很多时候打电话都没人接。
周一到周日9:00--22:00